許多人應該被債務或金錢上的問題壓得喘不過氣

往往走上不好的方向高利貸之類的..

今天分享一個好資訊給大家^^

免費諮詢專業人員

最快的時間解決你所遇到問題

解決你個人困難幫助你的問題

 

http://goo.gl/lKlJKd

 

 

 

 

標題:

三立都會台 5:30 名偵探柯南 片尾曲

發問:

誰知道 線在三立都會台 5:30 名偵探柯南 現在播出的片尾曲 的 歌名 貨給我那首歌的中文翻譯 謝洩

最佳解答:

那首歌是 歌名:光と影のロマソ (光和影的浪漫) 作詞/作曲/歌:宇德敬子 編曲:池田大輔 mp3載點: http://mp3.zhongsou.com/md?id=c95c81d1eae3cf6d&url=http://www.chinacomic.org/uploa9/P0rua/H0051T13L737.mp3 --------------------------------------------------------------------- 日文歌詞 ロマン語れば一晩中 疲れ知らずのall night long 恋する暇もないよ 波が押し寄せてくる 記憶の中を泳いでも 現実は cool and dry 愛を確かめたくて 何処に彷徨い行くの 遠い雲のように つかめないあなたに ついていく 何処までも心に誓って いつか全てが解っても あなたを好きでいられること たとえ戦う毎日に 明け暮れても 懐かしさで思う故郷 昔の自分を映す 光と影のロマン 追いかけて 年下とわかっていても 生意気と知ってても 手にするものはすべて あなたへと繋がってく いつかこの愛の 形が変わっても 胸焦がす 不思議な人のこと 探して あの時言えなかったけど 裸になれなかったけど まるで子供のように 無邪気になれたら 膝を抱えて見た夕日 胸に刻み込んだ あなたの言葉 ずっとわすれない 夜空 見上げて 月の光浴びて ほんの一瞬 感じた永遠が 愛しい いつか全てが解っても あなたの愛を掴んでも 時に埋もれたように 流されない ただ年をとるだけの大人にはなりたくないよね もう過去のために 泣いたりしない 気持ちが 一人で 動きだす 天まで 届いて 今にもはちきれ あがいて もがいて どこまでも続くロマン ----------------------------------------------------------------------- 中文歌詞 浪漫的話語說一整晚 也不知疲倦 一整晚 戀愛沒有空閒 如波浪般蜂擁而來 在記憶中暢泳 現實卻是 冷和幹 想確認那份愛 在哪里彷徨徘徊 緊緊跟隨 猶如遠方的雲一樣飄忽不定的你 無論到哪里 向心中起誓 即使何時拋開一切 拋不開喜歡你的事實 即使在戰鬥的每天 也是朝思暮想 在懷念的故鄉 撰寫昔日的自己 追尋光與影的浪漫 雖然不再年少 雖然不再狂傲 手中的所有 都與你緊緊相連 即使這份愛不知何時會改變 苦苦思戀 不斷找尋的 依然是你 那時我會欲言無語 腦子一片空白 如果能象孩子一樣 天真無邪 胸中銘刻與你一起交膝看的夕陽 銘記你的話語 仰望夜空 沐浴在月光下 那一瞬間 感覺到愛的永恆 當拋開一切 抱緊你的愛 時間猶如被埋藏起來 永不流逝 只是終會變成大人 那是不得已的事 已經不再為昨日而哭泣 心情因你而騷動 一直傳遞到天邊 至今仍然騷動不已 為之焦躁的 被其折騰的 無論到哪里都是那無盡的浪漫 ----------------------------------------------------------- 疑問:為何你同樣的問題問了兩次??? 2006-06-06 20:52:10 補充: 不對嗎? 真的很抱歉~~(柯南看太多~有時候會亂掉><|||)那我想你要的應該是這首Garnet Crow 唱的 "夢みたあとで" http://geocities.com/freddyooi3/conan.html這各載點我想可以,找下面片尾曲的部份,第14首字數限制=.=,所以歌詞我只用網址中日文歌詞http://www.94jpop.com/bbs/showthread.php?t=38961日文歌詞在2樓,中文歌詞在4樓如果看不懂簡體的話,可貼到word上,再使用繁簡互換功能,就可以變繁體了 2006-06-06 21:33:31 補充: 是我後來補的這首歌嗎?? 2006-06-07 20:06:25 補充: 汗~還真的不能連,明明我昨天還可以=.= 昨天也沒順便把內容複製下來,還要重找,而且關鍵詞也忘了,真想哭>< 2006-06-07 20:08:20 補充: 重找後,我目前找不到其他的,下面這各再試試看吧,這是google對於此網站的庫存頁面,應該可以看(我剛試過了),不行再跟我說吧,我再寄給你,這次我有記得存起來了=.=http://72.14.209.104/search?q=cache:SzLclzoTM1UJ:www.94jpop.com/bbs/showthread.php%3Ft%3D38961+%E5%A4%A2%E3%81%BF%E3%81%9F%E3%81%82%E3%81%A8%E3%81%A7%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E&hl=zh-TW&lr=&strip=0 2006-06-08 19:00:05 補充: 新的網址可以看嗎?

其他解答:

我今天看了一下... 現在的是這首... 無色/上原あずみ 下載網站:http://www.tienma.com/html2/06510.htm 作詞:上原あずみ作曲:K's Letters 編曲:德永暁人演唱:上原あずみ いくら泣いても涙ってものは 決して枯れゆく事などないと知りました この星空がこんな輝くのは このどれかに君が居るからなのでしょう 君が居なくなったねえ一人にしないで 目に映るものが全て歪み始めてた 顔を上げれば空は広がり 星達は輝くけれど 星に手が届くはずない どうしてこんな空は遠い 君に会いたい この星空がこんな切ないのは このどれかに君が居るからなのでしょう 君が居なくなった何もかも無くなった 目に映るものが全て色を失った 顔を上げれば空は広がり 星達は輝くいつも 一番大切な人とは どうして一緒にいられない 君に会いたい そろそろ日が昇る街がざわめき出す そして広がってく無色の世界が 君と会わなければよかったと 後悔する日さえあった そして今この世界から 星空に向かって飛び立つ やっと会えるね 我還是找不中文歌詞.... 抱歉唷... 2006-06-06 18:25:54 補充: http://www.youtube.com/watch?v=YfWAsc4nyzU&search=%E7%84%A1%E8%89%B2這首後歌ㄉ影片...|||||謝謝 但是 MP3下載點 好像不能下載 2006-06-06 18:07:54 補充: 應該不是吧 剛剛聽了一下 不是那首片尾曲 2006-06-07 17:01:29 補充: 酷菱對 就是這首歌 謝謝 但是那個 中日文翻譯的網站好像不能進@@

53FFBB2992CB3FA6
arrow
arrow

    yedda162 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()